考虑到那巨大的压力 considering the immense pressures
那世界上最多的人口所带来的压力 in the world's most highly populated country.
约250头野生大象依旧居住在此 The 250 or so wild elephants which still live here
并受到严密的保护 are now strictly protected.
每年都有小象诞生在稀疏的象群中 And each year young are born to the small herds.
倘若问大象打算在中国的何处安居 If elephants were to survive anywhere in China,
那必定非云南莫属 it could only have been here, in Yunnan.
山脉引导着季风带着湿热气流径直流向滇北
The same mountains which guide the monsoon rains north
这不仅使得Joseph Rock的旅程充满了艰难
and which made Joseph Rock's journeys so treacherous,
也保护了云南的森林和这儿的野生动物 also guarded Yunnan's forests and its wildlife.
象吼声 ELEPHANTS GRUNT AND TRUMPET
此时此刻 群山依旧满目苍翠 For the moment, the mountains are still carpeted in a rich green,
简单的颜色掩盖了她的美丽与富饶 deceptive in its simplicity.
也许云南是苍穹之下 中国最宝贵的自然财富
Below the canopy lies perhaps China's richest natural treasure.
雅致而又独特的 Delicate and unique,
人类难以割舍的自然情怀都汇聚在这 a complex world of intricate relationships
美丽的彩云之南 between animals, plants and people, beneath the clouds.
本文标题:美丽中国-香格里拉(BBC Wild China)中英双语对照文本字幕(14)
手机页面:http://m.dljs.net/dlkp/zatan/60587.html
本文地址:http://www.dljs.net/dlkp/zatan/60587.html